Lyrics & Translations
Salvation is Alone
I tried with all I had
To hold them close
They slipped away
Inside my arms
Faces fading
One by one
And I was still there
Breathing
Hope was breaking
Hands were empty
Nothing left
To do
I couldn’t save them
I couldn’t stay
Every light
Went its own way
Too late I learned
In silent pain
Salvation
Is alone
I carried names
Like fragile glass
Promises whispered
Didn’t last
I gave my strength
Until it broke
And still
They vanished
No blame remained
No voice replied
Only the weight
Of knowing
I couldn’t save them
I couldn’t stay
Every soul
Must find its way
Too late I learned
By letting go
Salvation
Stands alone
Now I walk
With empty hands
Not defeated
Just aware
What was lost
Was never mine
To keep
La salvezza è sola
Ho provato con tutto ciò che avevo
A tenerli vicini
Sono scivolati via
Tra le mie braccia
Volti che svanivano
Uno dopo l’altro
E io ero ancora lì
A respirare
La speranza si spezzava
Le mani erano vuote
Non restava più nulla
Da fare
Non potevo salvarli
Non potevo restare
Ogni luce
Ha preso la propria via
Troppo tardi ho imparato
Nel silenzioso dolore
La salvezza
È solitaria
Portavo i loro nomi
Come vetro fragile
Promesse sussurrate
Non sono durate
Ho dato la mia forza
Finché si è spezzata
Eppure
Sono svaniti
Non restava colpa
Nessuna voce rispondeva
Solo il peso
Del sapere
Non potevo salvarli
Non potevo restare
Ogni anima
Deve trovare la sua via
Troppo tardi ho imparato
Lasciando andare
La salvezza
Sta sola
Ora cammino
Con le mani vuote
Non sconfitto
Solo consapevole
Ciò che è stato perduto
Non è mai stato mio
Da trattenere
Between Two Breaths
I watch your chest
Rise and fall
The room is small
And the world is all here
Every second
Grows thinner
I count the air
Coming in
Your eyes are open
But far away
I call your name
You do not answer
Hands around you
Yet none can hold
The fragile thread
Between waking and sleep
No one speaks
No one moves
We listen
For the next sign
Between two breaths
Time breaks apart
The air grows heavy
Inside my chest
Is this the one
That will not return
We stay
We burn
The first time
There was peace in your eyes
The second
Fear and guilt
Guilt
And both times
I walked away
Before
The silence
Was full
Between two breaths
I did not stay
I feared the sound
Of it fading away
No hero
No brave goodbye
Just a man
Who could not
Remain
Until the end
Tra due respiri
Osservo il tuo petto
Salire e scendere
La stanza è piccola
E il mondo è tutto qui
Ogni secondo
Diventa più sottile
Conto l’aria
Che entra
I tuoi occhi sono aperti
Ma lontani
Chiamo il tuo nome
Non rispondi
Mani intorno a te
Eppure nessuna può trattenere
Il filo fragile
Tra veglia e sonno
Nessuno parla
Nessuno si muove
Ascoltiamo
Il prossimo segno
Tra due respiri
Il tempo si spezza
L’aria si fa pesante
Dentro il mio petto
È questo
Quello che non tornerà
Restiamo
Bruciamo
La prima volta
C’era pace nei tuoi occhi
La seconda
Paura e colpa
Colpa
E entrambe le volte
Me ne sono andato
Prima
Che il silenzio
Fosse pieno
Tra due respiri
Non sono rimasto
Avevo paura del suono
Di quando svanisce
Nessun eroe
Nessun addio coraggioso
Solo un uomo
Che non è riuscito
A restare
Fino alla fine
I AM WE
We are connected
Even without knowing it
Through time
Through the distances
I am me
But I am we
Every voice is part of what we are
I stand alone
Yet not divided
A single beat
Inside one heart
I am me
And I am we
Threads of one humanity
No one walks this road for you
But none of us walk it truly alone
Some lives need protection
Some need guiding light
When hands are small
We hold them tight
But when we grow
The truth appears
No one can choose
What we refuse
I cannot live your life
You cannot live mine
Yet every step we take
Draws the same line
I am me
But I am we
Shaped by time and memory
I stand alone
Yet I belong
To every silence
And every song
I am me
And I am we
One voice in shared infinity
No one walks this road for you
But none of us walk it truly alone
Across the years
Across the land
The same questions
Hand to hand
What I heal
What I deny
Echoes far beyond
My life
I am me
But I am we
One breath in all humanity
I take my place
I carry my part
A single spark
Inside one heart
IO SONO NOI
Siamo connessi
Anche senza saperlo
Attraverso il tempo
Attraverso le distanze
Io sono me
Ma sono noi
Ogni voce è parte di ciò che siamo
Sto in piedi da solo
Eppure non diviso
Un singolo battito
Dentro un solo cuore
Io sono me
E sono noi
Fili di una sola umanità
Nessuno percorre questa strada per te
Ma nessuno di noi la percorre davvero da solo
Alcune vite hanno bisogno di protezione
Alcune hanno bisogno di una luce guida
Quando le mani sono piccole
Le teniamo strette
Ma quando cresciamo
La verità appare
Nessuno può scegliere
Ciò che rifiutiamo
Io non posso vivere la tua vita
Tu non puoi vivere la mia
Eppure ogni passo che facciamo
Traccia la stessa linea
Io sono me
Ma sono noi
Plasmato dal tempo e dalla memoria
Sto in piedi da solo
Eppure appartengo
A ogni silenzio
E a ogni canzone
Io sono me
E sono noi
Una voce nell’infinito condiviso
Nessuno percorre questa strada per te
Ma nessuno di noi la percorre davvero da solo
Attraverso gli anni
Attraverso la terra
Le stesse domande
Di mano in mano
Ciò che guarisco
Ciò che nego
Risuona ben oltre
La mia vita
Io sono me
Ma sono noi
Un respiro in tutta l’umanità
Prendo il mio posto
Porto la mia parte
Una singola scintilla
Dentro un solo cuore
Silent Echoes
In the quiet field
He walks alone
No voice beside him
Yet something remains
His footsteps fade
Slow and light
Through shifting light
And silent shadows
In the air between things
A presence stays
Not a sound
Yet not absence
A nameless breath
Moves the air around him
It does not call
But does not leave
No shape appears
No face revealed
Yet something
Feels like home
Between fractured light
And silent ground
A distant warmth
Remains
Beneath the silence
Under moving skies
A subtle trace
Cannot be held
No word spoken
No reaching hand
Yet something lives
Within a human heart
Stay
Stay
An echo remains
In the silence you leave
Echi silenziosi
Nel campo silenzioso
Lui cammina da solo
Nessuna voce accanto a lui
Eppure qualcosa rimane
I suoi passi svaniscono
Lenti e leggeri
Attraverso luci che cambiano
E ombre silenziose
Nell’aria tra le cose
Una presenza rimane
Non è un suono
Eppure non è assenza
Un respiro senza nome
Muove l’aria intorno a lui
Non chiama
Ma non se ne va
Nessuna forma appare
Nessun volto rivelato
Eppure qualcosa
Sa di casa
Tra la luce spezzata
E il suolo silenzioso
Un calore lontano
Rimane
Sotto il silenzio
Sotto cieli in movimento
Una traccia sottile
Non può essere trattenuta
Nessuna parola pronunciata
Nessuna mano che cerca
Eppure qualcosa vive
Dentro un cuore umano
Resta
Resta
Un’eco rimane
Nel silenzio che lasci
Every Step
The worst has faded
But the ground remembers
Broken shapes
Searching for a name
I walk between what was
And what is still becoming
Listening to the weight
Of every step
The world bends softly
Like an unfinished dream
I move with care
Inside its fragile skin
Every step
A silent miracle
Every step
A hidden fall
I hold the center
I guard the light
And I move on
Despite it all
I travel lightly
Through shifting borders
Answers appear
Then slip away
The world is pliable
Like whispered thoughts
It breaks
When touched without attention
Nothing here is solid
Nothing stays the same
Only presence
Keeps the path alive
Every step
A fragile wonder
Every step
A choice in silence
I keep my balance
I stay awake
And I move on
Despite it all
I move on
Listening for the answers
That rise along the way
Because this ground
Still holds a path
Ogni passo
Il peggio è svanito
Ma il terreno ricorda
Forme spezzate
In cerca di un nome
Cammino tra ciò che è stato
E ciò che sta ancora diventando
Ascoltando il peso
Di ogni passo
Il mondo si piega dolcemente
Come un sogno incompiuto
Mi muovo con cura
Dentro la sua fragile pelle
Ogni passo
Un silenzioso miracolo
Ogni passo
Una caduta nascosta
Tengo il centro
Custodisco la luce
E vado avanti
Nonostante tutto
Viaggio leggero
Attraverso confini che cambiano
Le risposte appaiono
Poi scivolano via
Il mondo è plasmabile
Come pensieri sussurrati
Si spezza
Quando viene toccato senza attenzione
Nulla qui è solido
Nulla rimane uguale
Solo la presenza
Mantiene vivo il cammino
Ogni passo
Una fragile meraviglia
Ogni passo
Una scelta nel silenzio
Mantengo l’equilibrio
Resto sveglio
E vado avanti
Nonostante tutto
Vado avanti
Ascoltando le risposte
Che sorgono lungo la via
Perché questo terreno
Custodisce ancora un sentiero
Sweet Oblivion
Dolce oblio
In the company of my heartbeat
I look far away
Yet there’s no distance
It feels so close
And so far at once
Drops on my face
Like memories
That never ask to leave
Time slows down
Between one breath and the next
Nothing breaks
Nothing heals
It simply stays
Sweet oblivion
Stay with me
In this quiet place
That feels like me
I walk inside a gentle absence
Where words dissolve
And silence speaks
A presence lingers
Like a fading light
Not gone
Just growing quieter
Every feeling
Moves like water
Touching everything
Changing nothing
Sweet oblivion
Stay with me
In this quiet place
That feels like me
Let me drift
Without falling
Into the silence
That holds me
In the rhythm of my heart
I slowly disappear
Not erased
Just undone
Sweet oblivion
Sweet oblivion
In compagnia del mio battito
Guardo lontano
Eppure non c’è distanza
Sembra così vicino
E così lontano insieme
Gocce sul mio viso
Come ricordi
Che non chiedono mai di andare via
Il tempo rallenta
Tra un respiro e l’altro
Nulla si rompe
Nulla guarisce
Semplicemente rimane
Dolce oblio
Resta con me
In questo luogo quieto
Che mi somiglia
Cammino dentro una dolce assenza
Dove le parole si dissolvono
E il silenzio parla
Una presenza rimane
Come una luce che svanisce
Non scomparsa
Solo sempre più silenziosa
Ogni sentimento
Si muove come acqua
Toccando ogni cosa
Senza cambiare nulla
Dolce oblio
Resta con me
In questo luogo quieto
Che mi somiglia
Lasciami andare alla deriva
Senza cadere
Dentro il silenzio
Che mi accoglie
Nel ritmo del mio cuore
Lentamente scompaio
Non cancellato
Solo disfatto
Dolce oblio
Dolce oblio
Waiting For The Signal
City behind me
Open view ahead
The air is steady
Nothing said
The tower stands there
Faint against the sky
I do not rush it
I let it lie
The signal faded
But not the line
Something remains
Aligned with mine
I am waiting for the signal
Not to know if it comes
But for the time
When it will show
If it forms within the field
I will know it’s true
Because what calls
Does not undo
The wind moves softly
Across the plain
No sudden answer
No hidden name
I stand in silence
Without demand
The open distance
Is not empty
No need to force it
No need to chase
What must awaken
Will find its place
I am waiting for the signal
Not to know if it comes
But for the time
When it will show
If it forms within the field
I will know it’s true
Because what calls
Does not undo
Between the silence
And the sound
There is a ground
That keeps us whole
I do not question
What I have seen
The space between
Is never empty
I am waiting for the signal
Not in doubt and not in fear
When it rises from the silence
It will find me here
If it forms within the field
I will recognize the sign
Because what calls
Was never mine
Aspettando il segnale
Città alle mie spalle
Vista aperta davanti
L’aria è ferma
Niente da dire
La torre è lì
Appena visibile nel cielo
Non la forzo
La lascio stare
Il segnale è svanito
Ma non il filo
Qualcosa rimane
Allineato con il mio
Sto aspettando il segnale
Non per sapere se arriverà
Ma per il momento
In cui si mostrerà
Se prende forma nel campo
Saprò che è reale
Perché ciò che chiama
Non si disfa
Il vento si muove piano
Attraverso la pianura
Nessuna risposta improvvisa
Nessun nome nascosto
Resto in silenzio
Senza pretese
La distanza aperta
Non è vuota
Non serve forzare
Non serve inseguire
Ciò che deve svegliarsi
Troverà il suo posto
Sto aspettando il segnale
Non per sapere se arriverà
Ma per il momento
In cui si mostrerà
Se prende forma nel campo
Saprò che è reale
Perché ciò che chiama
Non si disfa
Tra il silenzio
E il suono
C’è un terreno
Che ci tiene interi
Non metto in dubbio
Ciò che ho visto
Lo spazio in mezzo
Non è mai vuoto
Sto aspettando il segnale
Senza dubbi e senza paura
Quando sorgerà dal silenzio
Mi troverà qui
Se prende forma nel campo
Riconoscerò il segno
Perché ciò che chiama
Non è mai stato mio
|
From The Tower I was certain when I left Silence all around Even if I shaped the sound What I left behind The field reflects the mind Even if I shaped the sound More than once I stood uncertain Even if I shaped the sound |
Dalla Torre Ero certo quando sono partito Silenzio tutt’intorno Anche se ho dato forma al suono Quello che ho lasciato dietro Il campo riflette la mente Anche se ho dato forma al suono Più di una volta sono rimasto incerto Anche se ho dato forma al suono |
The Threshold
Images before me
Thoughts I can touch
They move through me
I move through them
Like ice that softens
Like water into mist
Someone is calling
I breathe and stay
I feel the pull
But I remain
Not lost — just crossing
I breathe
I hold
I stay
A sensation
Not pain — not fear
Something dissolves
But I am here
I feel the pull
But I remain
Not lost — just crossing
I breathe
I hold
I stay
I do not fragment
I am the breath
Between the call
And the response
Someone is calling
I breathe
I stay
I cross
La Soglia
Immagini davanti a me
Pensieri che posso toccare
Si muovono attraverso di me
Mi muovo attraverso di loro
Come ghiaccio che si scioglie
Come acqua che diventa nebbia
Qualcuno sta chiamando
Respiro e resto
Sento il richiamo
Ma rimango
Non perso — solo in transito
Respiro
Tengo
Resto
Una sensazione
Non dolore — non paura
Qualcosa si dissolve
Ma io sono qui
Sento il richiamo
Ma rimango
Non perso — solo in transito
Respiro
Tengo
Resto
Non mi frammento
Sono il respiro
Tra il richiamo
E la risposta
Qualcuno sta chiamando
Respiro
Resto
Attraverso
Those Eyes
In the dark
A faint light
Two small eyes
Looking at me
Something moves
Even before I think
Something I know
I can’t explain
Those eyes
I’ve seen them
Somewhere I know
Those eyes. So bright and sad
They know me
From somewhere deep
Still no words
Just the weight
Of something old
In something small
I bend
Without thinking
Arms hold tight
And I hold on
Those eyes
I’ve seen them
Somewhere I know
Those eyes. So bright and sad
They know me
From somewhere deep
I carry it inside me
Those eyes
They’re mine
Those eyes
They’re me
Quegli Occhi
Nel buio
Una luce fioca
Due piccoli occhi
Che mi guardano
Qualcosa si muove
Prima ancora che pensi
Qualcosa che conosco
Non riesco a spiegarlo
Quegli occhi
Li ho già visti
Da qualche parte che conosco
Quegli occhi. Così luminosi e tristi
Mi conoscono
Da qualche parte in profondità
Ancora nessuna parola
Solo il peso
Di qualcosa di antico
In qualcosa di piccolo
Mi chino
Senza pensare
Le braccia stringono forte
E io stringo
Quegli occhi
Li ho già visti
Da qualche parte che conosco
Quegli occhi. Così luminosi e tristi
Mi conoscono
Da qualche parte in profondità
Lo porto dentro di me
Quegli occhi
Sono miei
Quegli occhi
Sono me
Where To?
I don’t know what comes next
Everything here is fading fast
Like a dream that won’t let go
But this is real — I know it’s real
I’m still breathing
Still writing it down
My brother
I don’t know if I’ll see you again
Here or somewhere else
I don’t know when
I don’t know where
So I run
We just run
No map no answer
Just the road ahead
Where to
Where to
I don’t know where to
But we move
We keep moving
That’s all I know
This pen in my hand
It’s the only thing steady
Like you used to be
Before you left
I write what I see
So nothing gets lost
Even if we do
My brother
The ground is shifting under me
The trees are not where they were
Nothing holds still
Except these words
So I run
We just run
No map no answer
Just the road ahead
Where to
Where to
I don’t know where to
But we move
We keep moving
That’s all I know
There’s a man here
He doesn’t hesitate
He moves like he knows something
I don’t ask what
I just follow
Maybe that’s enough
For now
Brother
If you’re somewhere
Watch this
I’m still here
Still writing
Still running
Pen in hand
Going somewhere
I don’t yet know
Dove?
Non so cosa viene dopo
Tutto qui sta svanendo in fretta
Come un sogno che non vuole andare
Ma è reale — so che è reale
Sto ancora respirando
Sto ancora scrivendo
Fratello mio
Non so se ti rivedrò
Qui o da qualche altra parte
Non so quando
Non so dove
Allora corro
Corriamo soltanto
Nessuna mappa nessuna risposta
Solo la strada davanti
Dove
Dove
Non so dove andare
Ma ci muoviamo
Continuiamo a muoverci
È tutto quello che so
Questa penna in mano
È l’unica cosa ferma
Come eri tu
Prima di andartene
Scrivo quello che vedo
Perché niente vada perduto
Anche se noi lo siamo
Fratello mio
Il terreno si muove sotto di me
Gli alberi non sono dove erano
Niente resta fermo
Tranne queste parole
Allora corro
Corriamo soltanto
Nessuna mappa nessuna risposta
Solo la strada davanti
Dove
Dove
Non so dove andare
Ma ci muoviamo
Continuiamo a muoverci
È tutto quello che so
C’è un uomo qui
Non esita
Si muove come se sapesse qualcosa
Non chiedo cosa
Lo seguo soltanto
Forse basta
Per adesso
Fratello
Se sei da qualche parte
Guarda
Sono ancora qui
Sto ancora scrivendo
Sto ancora correndo
Penna in mano
Diritto da qualche parte
Che ancora non conosco
The Veil
It was a great castle
Beautiful and tall
A fire always burning
Warming us all
The heat it gave us
Felt like it would last
But the wood ran out
And the cold came fast
That kingdom seemed so strong
So worthy and so fine
Until I saw that moment
The sword between the king and queen
I found the curtain
I held my brother tight
I wept in silence
Behind that hidden veil
It was a great castle
It was all so fine
I left a part of me
Behind that veil of mine
I still see the fire
The way it used to burn
I still see the moment
The point of no return
I was just a child
With nowhere left to go
So I ran behind the curtain
And let the cold wind blow
They never saw the child
Who hid behind the veil
Who carried what he witnessed
Until he grew too old
I found the curtain
I held my brother tight
I wept in silence
Behind that hidden veil
It was a great castle
It was all so fine
I left a part of me
Behind that veil of mine
I see him now
That child behind the curtain
He could not do what was not his to do
Of that I am now certain
I take his hand
I tell him he is seen
He was not the reason
That the cold had won
I found the curtain
I held my brother tight
I wept in silence
Behind that hidden veil
It was a great castle
It was all so fine
But the child who hid
Grew into who I am
Il Velo
Era un grande castello
Bello e imponente
Un fuoco sempre acceso
Che scaldava tutti noi
Il calore che dava
Sembrava non finire
Ma la legna finì
E il freddo arrivò in fretta
Quel regno sembrava forte
Degno e bello
Finché vidi quel momento
La spada tra il re e la regina
Trovai la cortina
Strinsi mio fratello forte
Piansi in silenzio
Dietro quel velo nascosto
Era un grande castello
Era tutto così bello
Lasciai una parte di me
Dietro il mio velo
Vedo ancora il fuoco
Come bruciava allora
Vedo ancora quel momento
Il punto di non ritorno
Ero solo un bambino
Senza via d’uscita
Così corsi dietro la cortina
E lasciai soffiare il vento freddo
Nessuno vide il bambino
Che si nascose dietro il velo
Che portò quello che aveva visto
Finché non divenne troppo grande
Trovai la cortina
Strinsi mio fratello forte
Piansi in silenzio
Dietro quel velo nascosto
Era un grande castello
Era tutto così bello
Lasciai una parte di me
Dietro il mio velo
Lo vedo adesso
Quel bambino dietro la cortina
Non poteva fare ciò che non gli spettava
Di questo ora sono certo
Gli prendo la mano
Gli dico che è visto
Non era lui la ragione
Per cui il freddo aveva vinto
Trovai la cortina
Strinsi mio fratello forte
Piansi in silenzio
Dietro quel velo nascosto
Era un grande castello
Era tutto così bello
Ma il bambino che si nascose
È diventato chi sono
The Page
The house held no breath
Only walls that learned to give way
A king without words
A queen beyond the edge
And I — the space between
I took the silence
Before anyone could break it
And I walked
With no throne, no path
Questions standing where I stood
And the wind the only answer
And I breathed
What was missing made me
Every crack remade me
I — the Page — becoming
I saw the cracks
And promised something
I could not yet become
Through the cuts
Through the years that marked the face
The cracks spoke first
No kingdom
No answer
Only a space they left
Without knowing
And there
In the hollow they could not fill
Everything
And I walked
With no throne, no path
Questions standing where I stood
And the wind the only answer
And I breathed
What was missing made me
Every crack remade me
I — the Page — becoming
Roots grown in the dark
Each step a choice
That feels like mine
Not a king
Not a queen
Something that holds both
Without breaking
I did not overcome them
I understood
I did not change them
I became
What they could not give
Was already there
I was the Page
The road
Was always
Home
Il Fante
La casa non aveva respiro
Solo muri che imparavano a cedere
Un re senza parole
Una regina oltre il confine
E io — lo spazio in mezzo
Presi il silenzio
Prima che qualcuno lo rompesse
E camminavo
Senza trono, senza via
Le domande in piedi dove stavo
E il vento come unica risposta
E respiravo
Ciò che mancava mi formava
Ogni crepa mi ricomponeva
Io — il Fante — che diventavo
Vidi le crepe
E promisi qualcosa
Che non sapevo ancora diventare
Tra i tagli
Tra gli anni che hanno segnato il viso
Le crepe parlarono per prime
Nessun regno
Nessuna risposta
Solo uno spazio che lasciarono
Senza saperlo
E lì
Nel vuoto che non sapevano riempire
Tutto
E camminavo
Senza trono, senza via
Le domande in piedi dove stavo
E il vento come unica risposta
E respiravo
Ciò che mancava mi formava
Ogni crepa mi ricomponeva
Io — il Fante — che diventavo
Radici cresciute nel buio
Ogni passo una scelta
Che sento mia
Non un re
Non una regina
Qualcosa che tiene entrambi
Senza spezzarsi
Non li ho superati
Ho capito
Non li ho cambiati
Sono diventato
Quello che non potevano darmi
Era già lì
Ero il Fante
La strada
Era sempre
Casa
The Judge
I know your voice
Built from what I was told
Words carelessly thrown
From eyes that didn’t know
Real words
From unseeing eyes
You took what was theirs
And I carried it home
I see you now
Still in the place I let you keep
Born from words that carried weight
I gave you everything
That looked like fear
You never asked for what was true
I kept on walking through the weight
And every step I took
Arrived too late
You are not them
You are the echo
Of a silent room
A child before a door
He never opened
I see you now
Still in the place I let you keep
Born from words that carried weight
I gave you everything
That looked like fear
I see you still
But now I know
You were never the one
Who held the keys
Il Giudice
Conosco la tua voce
Costruita da ciò che mi fu detto
Parole gettate con noncuranza
Da occhi che non sapevano
Parole reali
Di occhi che non vedevano
Hai preso ciò che era loro
E io l’ho portato a casa
Ti vedo ora
Ancora nel posto che ti ho lasciato
Nato da parole che avevano peso
Ti ho dato tutto
Ciò che sembrava paura
Non hai mai chiesto cosa fosse vero
Ho continuato a camminare nel peso
E ogni passo che facevo
Arrivava troppo tardi
Tu non sei loro
Sei l’eco
Di una stanza silenziosa
Un bambino davanti a una porta
Che non ha mai aperto
Ti vedo ora
Ancora nel posto che ti ho lasciato
Nato da parole che avevano peso
Ti ho dato tutto
Ciò che sembrava paura
Ti vedo ancora
Ma ora so
Non sei mai stato tu
Ad avere le chiavi
The Child
So many questions
Few answers
But it doesn’t matter
Someone will answer
Something will speak
I don’t know when
Today is race day
I’ll have to be fast
Push the pedals
Feel the road below
The sky is bright today
And the wind blows
Maybe here to help me
Maybe I won’t come first
But it doesn’t matter
In the end
I’ll arrive
Pedal, child, pedal
Don’t look back
The road is long
The weight behind you
Leave it behind
Someone is beside you
To steady your heart
Even when you can’t see
So pedal, child
Pedal
The road awaits you
And the day
Has just begun
Il Bambino
Tante domande
Poche risposte
Ma non importa
Qualcuno risponderà
Qualcosa parlerà
Non so quando
Oggi è il giorno della gara
Dovrò essere veloce
Spingi i pedali
Senti la strada sotto
Il cielo è luminoso oggi
E il vento soffia
Forse qui per aiutarmi
Forse non arriverò primo
Ma non importa
Alla fine
Arriverò
Pedala, bambino, pedala
Non guardare indietro
La strada è lunga
Il peso che porti
Lascialo andare
C’è qualcuno al tuo fianco
A reggere il tuo cuore
Anche quando non riesci a vedere
Quindi pedala, bambino
Pedala
La strada ti aspetta
E il giorno
È appena iniziato

Rispondi